'Bab' de Jong slijpt in Seoul aan de vorm van de Koreanen

De fluwelen revolutie van Bob de Jong in Zuid-Korea

De Zuid-Koreanen wilden graag een Nederlandse assistent-coach voor hun olympische schaatsploeg, maar de cultuurverandering gaat niet van harte.

Bob de Jong werd na aankomst in Zuid-Korea in lokale kranten afgebeeld met een kopje rijst en eetstokjes in zijn handen. In het fotobijschrift stond Bab, wat rijst betekent, in plaats van Bob. Het was geen woordgrapje. 'Zo word ik hier wel vaker genoemd.'

De taalblokkade is een van de belangrijkste uitdagingen van de olympisch kampioen 10 kilometer (2006), die als assistent-coach de Zuid-Koreaanse schaatsers over drie maanden op de Olympische Winterspelen in eigen land moet laten excelleren. Omdat het Engels van de Zuid-Koreanen niet erg goed is, blijkt trainen vooral een kwestie van handen- en voetenwerk.