Zomerboek

Vorig jaar publiceerde de Franse auteur Jean-Marie le Clézio (1940) een autobiografisch boekje over zijn vader, die jaren in de Afrikaanse rimboe als ambulant arts werkte....

De Zweedse Majgull Axelsson was journaliste, ombudsvrouw enhoofdredactrice voordat ze in 1990 fulltime schrijfster werd. In haarnieuwe roman worden twee verhalen op ingenieuze wijze verknoopt: De vrouwdie ik nooit was (De Geus; 22,50) werd vertaald door JannyMiddelbeek-Oortgiesen.

In het vierde deel van 'Bijdragen tot de Claus-studie', uitgebrachtonder de titel Het teken van de ram (De Bezige Bij; 25,-) worden dejaren 1965-1975 behandeld, inclusief de verhoudingen met Elly Overzier,Kitty Courbois en Sylvia Kristel.

Armand Leroi, ontwikkelingsbioloog aan het Londense Imperial College,is gefascineerd door de vorming en misvorming van het menselijk lichaam.In Mutanten (Contact; 29,90), vertaald door Robert Vernooy, beschrijfthij hoe de mens is gemaakt en hoe er in het verleden met misvormden enanderszins lichamelijk gehandicapten werd omgegaan.

In de vorige roman van Nobelprijswinnaar V.S. Naipaul, Een half leven,reisde hoofdpersoon Willie Chandram van India naar Londen. In het vervolg,nu door Servaas Goddijn vertaald als Een kiem van betovering (Atlas; 19,90), gaat Willie jaren later van West-Berlijn terug naar India.

Jim Dwyer en Kevin Flynn, beiden verslaggever van The New York Times,schreven op basis van interviews, opgenomen telefoongesprekken, e-mails enradioberichten van reddingswerkers 102 Minuten - De strijd om te overleven(Bruna; 17,50), met ooggetuigeverslagen van de gebeurtenissen na deaanslag van 11/9 in het World Trade Center. Vertaling: Joost van der Meeren William Oostendorp.

Karin van Grieken vertaalde 'De inspirerende gezondheidsgids voorvrouwen!' (aldus de uitgever): Gezond worden, gezond blijven (De Boekerij; 24,50) van de Amerikaanse Tracy Gaudet. De auteur beschrijft in vijfstappen 'hoe een vrouw kan leren luisteren naar haar lichaam en ziel' enzo haar 'accu' kan opladen.

De eerste mensenrechtencampagne werd in 1787 in Londen gevoerd. Metgebruikmaking van authentieke dag- en logboeken kan de Amerikaansepublicist Adam Hochschild, eerder bekroond voor zijn historische boeken,er prachtig over vertellen. Hoe een kleine groep toegewijde burgers instaat bleek de wereld te veranderen: Bevrijd de slaven! (Meulenhoff; 27,50) werd vertaald door Ankie Klootwijk en Ernst de Boer.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden