Waar is Nora?

De debuutroman Het lot van Nora Lindell van Hannah Pittard is bij verschijning in de Verenigde Staten herhaaldelijk vergeleken met het befaamde The Virgin Suicides van Jeffrey Eugenides uit 1993. Dat is zowel vanwege het onderwerp als het vertellersstandpunt begrijpelijk.


Eugenides' boek handelde over de zelfmoord van vijf zusjes en was geschreven vanuit het perspectief van een groep 'wij-vertellers': de mannelijke generatiegenoten van de meisjes, die overduidelijk door het vijftal waren geobsedeerd.


Het lot van Nora Lindell begint met de verdwijning - op Halloween, in een kleine Amerikaanse stad, jaren tachtig - van het zestienjarige meisje uit de titel. Ook dit boek wordt verteld door een 'wij', en ook deze vertellers zijn leeftijdgenoten die zich tot in het obsessieve bezighouden met het lot van hun buurtgenoten.


Vanwege de Halloweenviering wordt Nora's verdwijning pas de volgende dag opgemerkt. Naarmate haar afwezigheid voortduurt en er geen enkele indicatie komt van wat er kan zijn gebeurd, scheppen de vertellers hun eigen meervoudige werkelijkheid. In het ene scenario fantaseren ze hoe Nora is ontvoerd, ontsnapt en doodvriest in een bos. In een ander is ze zwanger en wordt liefderijk opgenomen door een oudere Mexicaanse kok. In weer een andere versie krijgt ze een relatie met een Indiase kunstenares.


Ondertussen verstrijkt de tijd. De jongens gaan studeren en werken. Ze trouwen en krijgen kinderen, die op een dag zelf zestien zijn.


Gaandeweg de roman wordt duidelijk dat de fascinatie die de vertellers koesteren voor Nora Lindell niet zozeer dit individuele meisje betreft, maar waar zij voor staat: de belofte van de jeugd, de levensfase waarin alles nog mogelijk is en nog geen enkel point of no return is gepasseerd.


Het lot van Nora Lindell is een intrigerend opgebouwd boek over de verraderlijke troost van de nostalgie en het ontnuchterende proces van ouder worden. Zo formidabel als The Virgin Suicides is het niet, maar de naam Hannah Pittard knopen we bij dezen stevig in de oren.


Hannah Pittard: Het lot van Nora Lindell.

Vertaald uit het Engels door Karina van Santen en Martine Vosmaer.


Podium; 254 pagina's; € 19,50.


ISBN 978 90 5759 434.


Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden