Vogels, Stepnova, Van Lith

En dan hier nog de dagboeken van Frida Vogels (deel 11!), Margaret Thatcher vermoord, de betekenis van sjappie en kombof en andere net verschenen titels.

Beeld De Harmonie

Ik schrijf in mijn dagboek allerlei totaal oninteressante mededelingen op die ik als ik ze eenmaal geformuleerd heb op papier moet zetten, eerder heb ik geen rust', aldus Frida Vogels in haar woonplaats Bologna op 17 juni 1977. 'Het soort mededelingen dat een ander aan de eerste de beste kwijt kan. De reden is denk ik dat mijn dagboek Nederlands verstaat. Ook bij mijn dierenliefde speelt dat mee: dieren verstaan Nederlands.' Met Dagboek 1977-1978 (Van Oorschot; euro 34,90) zijn we toe aan het elfde deel.

Beeld Van Oorschot

De laatste gelukkige zomer beleefde de Russische Lidia (ook wel Lidotsjka, Berberisje, Lida) in 1985, toen ze 5 jaar was, en met haar ouders naar een pension aan de Zwarte Zee ging. Als ze terugvliegen, huilt haar vader onafgebroken, want moeder is verdronken in zee. Zo begint De vrouwen van Lazarus (World Editions; euro 22,50), een roman van Maria Stepnova (1971), vertaald door Arie van der Ent.

Beeld World Editions

Negen colleges over moderne romans, gehouden in Nijmegen als postacademische cursus Nederlandse en Vlaamse letterkunde, werden gebundeld in Op de hielen (Vantilt; euro 16,95), samengesteld door Jos Muijres en Esther Op de Beek. Onder meer over VSV van Leon de Winter (éxtreem voorbeeld van feit-fictievermenging), Grip van Stephan Enter (vergeleken met Nooit meer slapen van Hermans) en In Babylon van Marcel Möring (die zich aan een sluitende interpretatie onttrekt).

Beeld Vantilt

Hillary Mantel staat bekend om haar historische romans. In de novelle Demoord op Margaret Thatcher (Meridiaan; euro 5,-), vertaald door Ine Willems, kiest ze voor de zomer van 1983. Aan de andere kant van dit 'omkeerboekje' staan drie verhalen van de minder bekende Amerikaanse Diane Cook. 'Zeedrift' begint in de vertaling van Kees Mollema als volgt: 'Linda betekent prachtig in het Spaans, fluistert de man in haar bed. ' Ik heet Lydia', fluistert ze terug.'

Beeld Meridiaan

In een cyclus van vijf gedichten herdenkt Anneke Brassinga de met haar bevriende dichter en voormalig poëzieredacteur Erik Menkveld, die op 30 maart van dit jaar overleed. 'Hoor ik de vogels- dan hoor ik jou, bevlogen/ over muziek oa. door Dufay Guillaume geschreven/ honderden jaren geleden, toen merels & lijsters ook// al zongen als nu, trillende tongen uit volle borst.' Opgenomen in de nieuwe bundel, getiteld Het wederkerige (De Bezige Bij; euro 18,50).

Beeld De Bezige Bij

Op 28 oktober 1863 trad de Nederlandse pianiste Suzanne Leenhoff in Zaltbommel in het huwelijk met de Franse kunstschilder Edouard Manet. Over Suzanne Leenhoff schreven Nicoline van de Beek en Ton van Kempen Madame Manet (Het ArchiefCollectief, euro32,50). Ze groeven in archieven, verzamelden illustratiemateriaal en verzonnen een journalist die zeventien middagen lang in 1905 gesprekken met madame Manet voerde.

Beeld Het Archief Collectief

Het neerstorten van MH17 van Malaysia Airlines nabij de Oekraïens-Russische grens in juli van dit jaar inspireerde filosoof Jos de Mul tot een herziene uitgave van zijn in 2006 voor het eerst verschenen De domesticatie van het noodlot (Lemniscaat, euro 24,95). Hier was sprake, schrijft De Mul, van een tragedie in de klassieke zin van het woord: 'Tragedies zijn rampen die ons, anders dan natuurrampen, niet louter overkomen, maar het gevolg zijn van menselijke misrekening, verblinding of hoogmoed. En in veel gevallen - de tragedie van de MH17 is daarvan een goed voorbeeld - spelen alledrie de factoren een rol.'

Beeld Lemniscaat

Ook journalisten zijn niet meer je datte... die jonge jongens zijn te braaf. Je kan ze in de fladder laten schrijven wat je wil.' Citaat uit de roman Kidnap van Piet Bakker, aangehaald in het Mokums woordenboek van Hans Heestermans en Ditte Simons (Prometheus Bert Bakker; euro 15,-). Daarin is ook de betekenis te vinden van het woord waarom het hier draait: 'Fladder (< fladderen, licht heen en weer bewegen) 1. krant 2. speelkaart.' Dempie, dalvenaar, befgajes, sjappie, kombof, koeskoepee en nog een paar honderd andere termen komen eveneens aan bod.

Beeld Prometheus Bert Bakker

Sinds ik een snor heb, kijk ik anders naar mezelf en de wereld. Rechtser, zullen sommige mensen zeggen, maar zij hebben duidelijk geen snor.' In Mijn snor boekstaaft Arjen van Lith de dertig dagen waarin hij zijn snor liet staan. Droogkomisch verslag van 'een man in wording', afgedrukt op zakformaat (De Harmonie; euro 15,-).

Beeld De Harmonie

Prins Bernhard interviewen was een klein feestje. Er werd altijd een glas witte wijn geschonken, ook 's morgens om half elf', schrijft voormalig Volkskrant-hoofdredacteur en Bernhard-interviewer Pieter Broertjes in de inleiding van De Bernhard-interviews (Elsevier, euro14,95), een bundeling van twaalf gesprekken die eerder in Elsevier verschenen.

Beeld Elsevier
Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 de Persgroep Nederland B.V. - alle rechten voorbehouden