Uit de chaos maakte God een wereld

Lord Byron vindt Italianen 'goede bouwstenen voor een natie'.

Ravenna, 5 januari 1821

Laat opgestaan, duf en bedrukt, het weer is druilerig en dicht. Sneeuw op de grond en de sirocco in de lucht, net als gisteren. De wegen vol tot aan de buik van het paard, zodat rijden niet te doen is. Heb voor de vijftiende keer het slot gelezen (ik heb alle romans van W. Scott minstens vijftig keer gelezen) van de derde reeks van Tales of my Landlord - groots werk, groot Engels dichter - geweldige man! Ik zou graag eens met hem doorzakken.

Heb gegeten versus zes uur. Vergeten dat er plumpudding was (ik heb eten toegevoegd bij mijn 'kliek van ondeugden') en had al gegeten voor ik het wist. Heb een halve fles van iets alcoholisch gedronken, waarschijnlijk iets uit wijn, want wat ze hier cognac, rum &c &c. noemen is alleen gedistilleerd uit wijn, met een kleurtje. Heb niet de twee appels gegeten die als dessert waren opgediend. Heb de twee katten, de havik en de tamme (maar niet getemde) kraai te eten gegeven. Tot op dit moment geschreven, 6 minuten voor acht - Franse tijd, niet Italiaanse.

Hoor het rijtuig, vraag om pistolen en overjas, als gebruikelijk, hoogst noodzakelijke artikelen. Koud weer, rijtuig open, en inwoners wat agressief, nogal verraderlijk en opgezweept door de politiek. Beste mensen, overigens, goede bouwstenen voor een natie. Uit de chaos maakte God een wereld en uit hoog oplopende gedrevenheid ontstaat een volk.

Lord Byron (1788-1824), Britse schrijver en dichter. Ingekort fragment uit Brieven en dagboeken, vertaling Joop van Helmond; de Arbeiderspers, 1986.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden