Staatssecretaris verbijsterd om Engelstalig EK-lied voor Frankrijk

André Vallini is verbijsterd. De Franse staatssecretaris voor Francophonie kan niet begrijpen waarom de Franse voetbalbond een Engelstalig lied heeft gekozen als officieuze hymne voor de supporters van Les Bleus. Vallini noemt de keuze voor het nummer I was made for lovin' you, my team van rockgroep Skip The Use 'onbegrijpelijk'.

Beeld reuters

'Het EK 2016 wordt een groot sportief volksfeest dat in Frankrijk zal plaatsvinden en dus de uitstraling van ons land en onze taal zou moeten bevorderen', liet een ontstemde Vallini maandag in een verklaring weten.

Skip The Use, afkomstig uit Lille, bracht vorige maand zijn nieuwe nummer uit, een remake van de wereldberoemde hit I was made for lovin' you van de Amerikaanse rockgroep Kiss. Vervolgens besloot supermarktketen Carrefour, één van de sponsoren van de Franse voetbalbond, het liedje uit te roepen tot de officieuze hymne van de supporters van Les Bleus.

Volgens zanger Mat Bastard viel de keuze op het liedje van Kiss - andere kandidaten waren liedjes van de Franse zangers Charles Trenet en Jean-Jacques Goldman - 'omdat het nummer ons het meeste aansprak'. Eerder had Bastard met Skip The Use een poging gewaagd om de officiële song voor het EK 2016 in Frankrijk te mogen maken, maar de keuze van de Franse voetbalbond en de UEFA viel op de wereldberoemde Franse dj David Guetta.

Eurovisie Songfestival

De uitleg van de zanger van Skip The Use in de Franse media over I was made for lovin', my team lijkt echter weinig aan de boosheid van staatssecretaris Vallini te kunnen veranderen. Al was het maar dat de Franse bewindsman ook al niet te spreken is over de in zijn ogen 'ontstellende keuze' die de tv-zender France 2 gemaakt heeft bij de inzending voor het Eurovisiesongfestival.

Volgende week zal zanger Amir Haddad Frankrijk bij het liedjesfestival in Stockholm vertegenwoordigen met het nummer J'ai cherché. waarvan het refrein ook grotendeels in het Engels is. De Fransen zijn enthousiast over Amir, die twee jaar geleden derde werd in The Voice of France. En ook de bookmakers tippen het lied als een serieuze kandidaat voor een overwinning.

'Op het moment dat we de plaats van het Frans in de internationale en Europese instellingen verdedigen (...) is het onbegrijpelijk dat de Franse taal in twee grote populaire evenementen verwaarloosd wordt', somberde Vallini echter.

Quotum

Overigens zal de staatssecretaris met zijn opmerkingen slechts weinig Fransen verbaasd hebben. De Franse overheid bemoeit zich al jaren met de Franse taal en de Franse muziek. Zo werd in 1994 een wettelijk quotum ingesteld dat radiostations verplicht om minimaal 40 procent aan Franstalige muziek te draaien. Daarnaast moet de helft van het verplichte percentage aan Franstalige muziek bestaan uit liedjes die niet ouder zijn dan negen maanden.

Vorig jaar kwam het Franse parlement in actie tegen de gewoonte van met name commerciële radiozenders om de hele dag Franstalige hits van bekende artiesten als Stromae en Maître Gims te draaien. De Assemblée Nationale gelaste een maximum aan tophits zodat ook onbekende chansonniers en Franse rappers onder de aandacht kunnen komen van hun landgenoten.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden