Spreekwoord

Dat schrijversnamen spreekwoordelijk kunnen worden, dat wist ik tot vorige week niet. Een eponiem, dat leek me de hoogste taalkundige onderscheiding: dantesk, rabelaisiaans, erasmiaans, een goropisme....

'Zijn naam wordt nog spreekwoordelijk gebezigd', zegt een andere bron. 'Spreekwoordelijk geworden onzin', vindt Te Winkel in zijn 'Geschiedenis der Nederlandsche Letterkunde'. Daar deelt Baltensz een voetnoot met Willem van Swaanenburg, en kijk, die is ook al 'spreekwoordelijk geworden'.

Van citatenvorser Rob Tempelaars ontving ik de informatie die duidelijk maakt hoe Baltensz spreekwoordelijk werd. Toen de kerkenraad publicatie verbood van 'Samaritane', verknipte Baltensz zijn manuscript tot hele en halve regels, schudde die in een zak door elkaar, arrangeerde de snippers in willekeurige volgorde en liet zijn werk alsnog drukken.

Maar wat wel jammer is: zo spreekwoordelijk werden Baltensz en Van Swaanenburg dat niemand vermeldt hoe die spreekwoorden luiden.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden