Opinie

Schilderij van Vermeer prachtig vertaald naar het heden

De ingezonden lezersbrieven van dinsdag 24 november.

De oorspronkelijke locatie van het straatje van Vermeer dat Johannes Vermeer schilderde rond 1657-1658. Beeld anp
De oorspronkelijke locatie van het straatje van Vermeer dat Johannes Vermeer schilderde rond 1657-1658.Beeld anp

Brief van de dag: Meer dan een mooie foto

Wat heeft de fotograaf het schilderij van Vermeer prachtig vertaald naar het heden. Bij de eerste vluchtige blik dacht ik wat een mooie foto, pas daarna zag ik op de foto ook iemand in het steegje staan, is dit toeval? Toen viel mijn oog op het silhouet van de lezende vrouw achter het raam, dus toch! Uiteindelijk zag ik dat ook de spelende kinderen er niet toevallig zaten. Zal dan alleen de bank er al gestaan hebben?

Sjaak Komen, Warmenhuizen

Terreurdreiging

Op onze hoede door alle terreurdreigingen in Frankrijk en België en rekening houdende met een lange wachttijd aan de Frans-Belgische grens, reden wij afgelopen zondagochtend al vroeg vanuit de Morvan richting Nederland. Tot onze verbazing was er bij de grenspost Bouillon geen enkele controle. Vanaf beide kanten kon men ongehinderd doorrijden! Enerzijds waren we opgelucht, maar anderzijds ook verontwaardigd omdat bijvoorbeeld ook terroristen hier doodgemoedereerd België zouden kunnen in- of uitrijden.

Via de route Luik-Maastricht reden we huiswaarts. Nee, niet over Brussel zoals gewoonlijk, want wie weet wat ons daar, met een terreurdreiging van het hoogste niveau, wel of niet te wachten had gestaan?

Anna Werners, Zwaag

Beatles

Dank voor het spannende stuk van John Schoorl over de zaak van de verdwenen Beatle-tapes (Magazine, 21 november). Na lezing zou je bijna medelijden krijgen met 'onze' Stan en Jos. Afgevoerd in een politiebusje, een nachtje in de cel, bandjes weg. Verdrietig.

Het is echter alom bekend dat de Beatles, met name John Lennon en Paul McCartney, zeer kritisch waren op de muziek die ze in hun Beatlesperiode maakten, in het bijzonder op elkaars composities. Daarom verdwenen veel van hun creatieve uitingen destijds onverbiddelijk in het denkbeeldige vuilnisvat, met als gevolg dat de muzikale erfenis van de Beatles van zeer hoge kwaliteit is - en zal blijven.

Voor de echte Beatlesfan is het daarom volkomen verwerpelijk dat Stan en Jos, zonder toestemming van de makers, geprobeerd hebben afval uit dat muzikale vuilnisvat weer in omloop te brengen om er zelf veel geld mee te verdienen.

Ook platenmaatschappij Apple, die de Nagra-banden inmiddels in bezit heeft, verdient slechts hoon. Haar marketingmanagers zullen de komende jaren dit inferieure Beatlesmateriaal ongetwijfeld opwarmen, verpakken als fonkelende 'collectors must haves' en met commerieel verantwoorde tussenpozen uitbrengen.

Olivier P. Lindeman, Amsterdam

Snorfiets

H. van der Putte betreurt het dat de snorfiets is verbannen van het fietspad naar de (auto)weg, waardoor hij of zij afscheid moet gaan nemen van een favoriet vervoermiddel (Geachte redactie, 23 november).

Wat mij betreft kunnen niet genoeg berijders van een snorfiets dit voorbeeld volgen en overstappen op een (elektrische) fiets. Snorfietsen zijn erg smerige en hinderlijke vervoermiddelen die zo snel mogelijk volledig van de weg zouden moeten worden verbannen.

Ruud van den Berg, Utrecht

De breinloze

In bijna alle Nederlandse media wordt gesproken over 'Het brein achter de aanslagen in Parijs'. Dat is een veel te mooie en misplaatste kwalificatie voor een volstrekt doorgedraaide, van godsdienstwaanzin doordrenkte psychopate geest.

Brein komt van brains, wat, zoals u weet, hersenen of verstand betekent. En dat is nou net waar het deze aanslagpleger aan ontbrak. Met andere woorden: deze zieke geest, die in Parijs het licht voor velen heeft doen laten uitgaan, was volkomen breinloos.

En met die aanduiding zou ik hem voortaan graag genoemd willen zien in alle nog komende publicaties: 'de breinloze achter de aanslagen in Parijs'.

Carl Schipper, Hilversum

De kleine sjoa

Niet Amsterdam in het bijzonder was onnodig hard voor de teruggekeerde Joodse Nederlanders (Ten eerste, 20 november), ook de Nederlandse staat kon er wat van. Een uitgebreid verslag wordt hiervan gedaan in het boek De kleine sjoa van Isaac Lipschits. Dat pas in 2013 publieke verontwaardiging ontstond, verbaast mij daar Lipschits in zijn boek, dat in maart 2001 uitgegeven is, vanaf blz. 45 hierover verslag doet.

Dit boek, dat helaas alleen nog antiquarisch te verkrijgen is, zou overigens iedereen moeten lezen daar het een onthutsend beeld geeft van de houding van de Nederlandse staat tegenover die teruggekeerde Joodse Nederlanders.

Joop Alders, Grave

Commerciële universiteit

Het hoofd marketing van de Rijksuniversiteit Groningen (RUG), Jessica Winters, zegt dat 'Born leaders reach for infinity' niet de slogan van de RUG is (V, 20 november). Maar ze geeft zelf toe dat deze wel bij het adverteren is gebruikt. Ook heeft de RUG varianten als 'Born scientists reach for infinity' en 'For infinity' gebruikt als motto.

De verdere uitspraken van Winters passen naadloos in de opvatting van de universiteit als een commercieel bedrijf dat in de markt gezet moet worden. Dat is exact de visie waartegen de H.NU-actie is gericht. Er is dus geen enkele reden ons voorstel om de universitaire marketingafdelingen op te heffen en het vrijgekomen geld te besteden aan echt onderwijs en onderzoek in te trekken.

In verband met de nieuwe Groningse pilotslogan, 'think bold', adviseert H.NU de RUG, gratis, eens te informeren bij de afdeling Engels naar het verschil tussen een bijvoeglijk naamwoord en een bijwoord.

Hans Radder, namens H.NU, Amsterdam

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden