Puntigs over de schoen
Een heel tijdschrift over experimentele poëzie, dat is in het huidige tijdsgewricht al een experiment op zichzelf. Het Nijmeegse Parmentier (nummer 2) durft het aan een lans te breken voor de Franse poëzie van onder meer Claude Royet-Journoud die elke lyriek wil uitbannen ('Ik luister. Wees kort.'), en de Amerikaanse prozagedichten van John Olson ('Ik ben een inwoner van een stad van woorden. Alles in de stad is van woorden gemaakt'). Buitengewoon zijn de fragmenten uit Chaussure (1997)van Nathalie Quintane (1964), een boekje van 150 pagina's met louter puntige opmerkingen over de schoen. 'Als ik dikke sokken aanheb, lijken mijn schoenen kleiner.' Of deze: 'Op de snelweg in de buurt van Romans staat een donkerbruin rechthoekig bord met daarop een gestileerde kerk met twee schoenen ernaast.' Welke uitgever vraagt Kiki Coumans het hele boekje te vertalen?
undefined