Pas verschenen fictie

Sindelka vertaald

Als student debuteerde Marek Sindelka (1984) in 2006 met de dichtbundel Strychnine, twee jaar later gevolgd door de roman De vergissing, die hij vorig jaar omwerkte tot een graphic novel. Nu geldt hij als de grote jonge auteur van Tsjechië. Vorig jaar publiceerde Sindelka een bundel verhalen, waaruit de novelle Polaroid komt die Edgar de Bruin heeft vertaald voor de Moldaviet-reeks van uitgeverij Voetnoot. Het Nederlandse debuut van Sindelka. De jongeman Petr vindt op een verzengende avond in een prullenbak een mislukte polaroidfoto van een meisje. Hij besluit naar haar op zoek te gaan.


Voetnoot; € 8,-


Grace biedt hulp

Sneller kan het niet: de tweede roman van Alix Ohlin (Montreal, 1972) verschijnt hier te lande nog voordat het Engelstalige origineel wordt gepubliceerd. In de Nederlandse vertaling van Kitty Pouwels heet de roman Help. Grace, een psychologe, vindt een ondergesneeuwde man die een zelfmoordpoging heeft gedaan. Ze blijft voor hem zorgen.


Cossee; € 22,90


Zafón voor jongeren

De derde Young Adult-roman van Carlos Ruiz Zafón uit 1995 is nu vertaald uit het Spaans door Nelleke Geel: in Septemberlichten worden twee tieners in Normandië verliefd op elkaar, en ontdekken dat de plaatselijke speelgoedfabrikant een geheim bewaart.


Signatuur; € 15,-


Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden