Nieuwe Bijbelvertaling wordt herzien

De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV), die in 2004 uitkwam, wordt herzien. Dat kondigen het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting in een gezamenlijke brief aan de kerken aan. De herziene uitgave moet uiterlijk in 2016 verschijnen.

Van de Bijbelvertaling zijn meer dan 850.000 exemplaren verkocht. Er zijn diverse edities verschenen, met en zonder aantekeningen, met en zonder inleidingen bij de bijbelboeken, met en zonder illustraties.

In de loop der jaren zijn al wijzigingen in de tekst aangebracht, maar het betrof vooral kleine veranderingen, zoals correctie van spellingsfouten en een betere afstemming van teksten. Bij de herziening zullen vertaalbeslissingen waarop lezers in brieven, artikelen en andere publicaties kritiek hebben geuit, worden heroverwogen en zo nodig aangepast. De principes waarvan de vertalers uitgingen, blijven gehandhaafd. Het karakter en de functie van de NBV als Bijbelvertaling die voor vele kerken bruikbaar is, blijven bewaard.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden