Italo Svevo

Zeer vroeg en zeer laat verhaal van Svevo, de perfecte introductie.

Italo Svevo: Een strijd

****


Uit het Italiaans vertaald door Tom de Keijzer en Els van der Pluijm.


Serena Libri; 132 pagina's; euro 17,50.


Toen Italo Svevo, auteur van Bekentenissen van Zeno, op 13 september 1928 aan de gevolgen van een auto-ongeluk overleed, was hij bezig aan zijn vierde roman. Het onvoltooide werk zou postuum worden uitgebracht; in 1985 kwam er onder de titel Nieuwe bekentenissen van Zeno een Nederlandse vertaling.


Het debuut van Svevo is het verhaal 'Een strijd' uit 1888. Svevo voert twee jongemannen op die om de gunsten dingen van juffrouw Rosina; het is meer hun rivaliteit dan de juffrouw zelf die de gemoederen van de kemphanen verhit. Arturo is dichter, welbespraakt maar ook neurotisch, en als puntje bij paaltje komt is het leven hem nét iets te machtig. Ariodante, worstelaar en schermer, is voorkomend, maar mist de poëtische inborst van zijn opponent. Van meet af aan is het duidelijk dat het voor de fysiek zwakkere slecht gaat aflopen. Des te knapper dat Svevo de hoogspanning er in weet te houden.


De novelle De goede oude man en het mooie jonge meisje (1929) is Svevo's laatst voltooide werk, en zo omvat deze kleine uitgave diens gehele oeuvre. Ook met de oude man die zijn zinnen heeft gezet op een deerne, loopt het slecht af. De laatste oprispingen van zijn hormonen drijven hem tot het schrijven van een doorwrocht essay. Maar de frivole energie die hem dat alles bezorgt, vermag het onvermijdelijke niet te voorkomen. Wie het werk van Italo Svevo nog niet kent, zou door Een strijd weleens een levenslange liefde kunnen opdoen.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@volkskrant.nl.