ISBN

'Wist je overigens dat ook incest, necrofilie, overspel, partnerruil, homoseksualiteit bij duiven voorkomen?', vraagt Hans Warren op 2 december van 1966....

In 1999 verscheen Un amour dans la tempête de l'histoire van Aude Yung-De Prévaux. Bloomsbury liet het in het Engels vertalen: Jacques and Lotka - A Resistance Story. Van deze versie (en niet de Franse) maakte Ambo-Anthos een Nederlandse vertaling: Jacques en Lotka - Liefde in verzet. In dit autobiografische boek vertelt Yung-De Prévaux hoe ze op latere leeftijd ontdekte wie haar werkelijke ouders waren: Franse verzetsstrijders die kort voor de komst van de geallieerden op bevel van Klaus Barbie werden vermoord (fl 42,50).

In de roman Juli vertelt Karen Roberts - van wie eerder De bloemjongen verscheen - over een liefde in Colombo, de hoofdstad van Sri Lanka. Het is een woelige tijd. De strijd tussen Singalezen en Tamils loopt uit op een bloedbad. Voor Priyanthi, dochter uit een Singalees gezin, en Niranjan, de zoon van de buren die Tamils zijn, staat hun liefde op het spel (Atlas; fl 49,90).

Vijf jaar na Broodje gezond, waarin Bart Chabot op grond van zijn avonturen met Herman Brood een fraai beeld gaf van het toen nog aan alle kanten bruisende bestaan van de rockende junk, verscheen Broodje halfom, deel 2 van de trilogie (Nijgh & van Ditmar; fl 32,95). Daarin komen de jaren 1996-1998 aan bod.

Bekentenissen van de pseudomaan heet de derde gedichtenbundel van Joost Zwagerman. Hij begint met 'Zeven Joosten': 'Die nacht had ik zeven mooie hoofden/ die ik naast mijn ene leven legde op de kast.' Een pseudoloog is iemand die de neiging heeft gefantaseerde belevenissen als waar te vertellen. Een pseudomaan is nog een graadje erger (De Arbeiderspers; fl 31,95). Bij Herik verscheen Een man en een engel van Toon Tellegen, met tekeningen van Anne van Buul (fl 39,90). De dieptering is een nieuwe bundel van Albertina Soepboer (Passage; fl 26,45) en Roel Richelieu van Londersele publiceerde bij Atlas Een mens op de bodem (fl 29,90).

De vluchteling dr. Andreï Makine voorzag in Parijs in zijn levensonderhoud door lessen Russisch te geven. Daarnaast schreef hij boeken, maar uitgevers waren niet in hem geïnteresseerd. Dat veranderde toen hij deed alsof zijn manuscripten uit het Russisch waren vertaald. In 1995 kreeg hij de Prix Goncourt voor Het Franse testament. Sindsdien kan hij niet meer stuk. Vijf boeken van hem verschenen al in het Nederlands. Daar komt nu Requiem voor Rusland bij (De Geus; vertaling Jan Versteeg; fl 49,60).

Michael Dibdin schrijft (literaire) thrillers. Daarnaast beoefent hij ook het genre van de roman. In Thanksgiving vertelt hij over een Britse journalist, wiens Amerikaanse vrouw Lucy plotseling is overleden. Op zoek naar haar verleden vindt hij Lucy's eerste man in de woestijn van Nevada. Hun ontmoeting is het begin van een enerverende ervaring (Atlas; fl 34,90).

'De personages van deze roman kennen elkaar natuurlijk wel, maar beseffen nauwelijks wat ze voor elkaar betekenen. Dat maakt hun leven niet eenvoudiger. In elk geval gaat het over een erfenis en over twee bevriende echtparen die ooit (keurig) overspel pleegden, met een verrassend gevolg voor hun nietsvermoedende en ondertussen zelf volwassen geworden kinderen.' Zo luidt de intrigerende beginzin, waarmee uitgeverij De Prom de nieuwe roman van Fernand Auwera presenteert: Vliegen in een spinnenweb (fl 34,95).

Al bij zijn leven (772-846) werd Bai Juyi als een groot dichter beschouwd, en ook nu nog zijn er bewonderaars van de heldere, directe en spottende gedichten die Slauerhoff inspireerden tot zijn 'Chinese' poëzie. W.L. Idema, hoogleraar Chinese letterkunde in Harvard, koos en vertaalde proza en poëzie uit zijn werk. Bay Juyi - Gedichten en proza (Atlas; fl 79,90) werd een forse bundel van ruim vijfhonderd pagina's.

In de tweede helft van de achttiende eeuw bloeiden in Nederland de literaire genootschappen. Tijdens de oorlog met de Britten in 1780 veranderden ze in platformen voor politieke propaganda. Beschaven! - Letterkundige genootschappen in Nederland 1750-1800 (Vantilt; fl 49,90) van de historisch-letterkundige Marleen de Vries geeft inzicht in de denkwereld van de 'ware vaderlanders' in deze genootschappen.

Haarlem kende begin vorige eeuw een levendige kunstwereld. De kleine stad bracht aardig wat kunstenaars van naam voort, onder wie Mari Andriessen, Jan Bronner en Kees Verwey. Michael Huig tekent in De bloei van Haarlem - Kunstleven aan het begin van de twintigste eeuw (Thoth; fl 55,-) de cultuurgeschiedenis op van een stad die de hardnekkige reputatie heeft kunstvijandig te zijn.

In de reeks 'Nederlandse cultuur in Europese context' verscheen het deel over het 'ijkpunt' 1800, na de 'ijkpunten' 1650, 1900 en 1950. Net als de vorige delen is 1800 - Blauwdrukken voor een samenleving (Sdu; fl 99,17) het product van uitgebreid onderzoek door tal van wetenschappers, dit keer samengevat door de Utrechtse hoogleraren Joost Kloek en Wijnand Mijnhardt. Tot de thema's in het boek behoren religie, armenzorg, onderwijs, gezondheidszorg, wetenschap en kunst.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden