'Ik hou van Nederlanders, in dit land heb ik meer vrienden dan in Duitsland'

Welke rol speelt afkomst in Nederland? Dat onderzoekt de Volkskrant in een reeks interviews. Schlagerzanger Dennie Christian (60): 'Ik droom zelfs in het Nederlands.'

Dennie Christian. Beeld Frank Ruiter

Dennie Christian is geen Nederlander en heeft hier nooit gewoond. 'Toch zien Nederlanders mij als een Nederlander. Belgen beschouwen me als een Vlaming. In Nederland praat en zing ik in het Nederlands, in België in het Vlaams. Mijn accent pas ik makkelijk aan, ik kan Limburgs of Gronings spreken. Ik voel me een Europeaan.

'Mijn hoogtepunt met de Nederlandse taal beleefde ik tijdens het laatste staatsbezoek van koningin Beatrix aan Duitsland, haar afscheidstournee. We hadden een diner met de bondskanselier in Kasteel Bellevue in Berlijn, Willem-Alexander en Máxima waren er ook bij. Toen zei de koningin tegen me: ik bewonder uw beheersing van de Nederlandse taal.'

Hoe bent u zo Nederlands geworden?

'Mijn ouders hadden een supermarkt, een Spar, in Bensberg. In die stad waren veel Belgische militairen gestationeerd. Ik heb het nu over het begin van de jaren zestig. Met die Belgische kinderen voetbalde ik, zij waren mijn vrienden. Mijn eerste kus was met een Vlaams meisje. Zo leerde ik Vlaams. Naar Nederland gingen we op vakantie. De toeristengebieden aan zee. Domburg, Egmond, Wassenaar. Elke zomer speelde ik met Nederlandse kinderen.

'In 1974 werd ik in Limburg uitgenodigd voor het Schlagerfestival, ik was 17. Na het concert kwamen vrouwelijke fans het podium op gestormd met bossen bloemen. De helft van wat ze zeiden verstond ik niet. Ik wilde de taal leren van de mensen die mij zo leuk vonden. Mijn eerste grote hit, Rosamunde, had ik in Nederland en België. Daarna volgden Duitsland en Oostenrijk.'

In gesprek

Schrijver Robert Vuijsje (Alleen maar nette mensen, Beste vriend) interviewt voor V Nederlanders over de rol die afkomst speelt in hun leven. Mede gebaseerd op deze serie verscheen vorig jaar zijn boek Kaaskoppen. Hij spreekt onder anderen nog met ondernemer Eveline Wu (Chinees) en de directeur-generaal van het CBS, Tjark Tjin-A-Tsoi (Surinaams).

Hoe werd in die tijd in Nederland gereageerd op een Duitse zanger?

'De oudere generatie, de mensen die de oorlog hadden meegemaakt, omarmde mij. Het ging om hun kinderen, de mensen die rond de oorlog waren geboren. Zij waren tegen me. Een kleine maar machtige minderheid die veel lawaai maakte. Dj's braken mijn platen doormidden, ze riepen: wij moeten geen muziek van die rotmof. Hilversum 3 wilde me niet draaien, in de top 50 van de Tros en de top 40 van Veronica werd ik geboycot. Ik voelde de antipathie, maar ze konden niet om me heen. Na het Schlagerfestival knalde ik de top 40 binnen, alleen vertikten ze het om me toe te laten.'

Begreep u waarom ze dat deden?

'Ik ben nooit boos geweest, ik begreep dat ze niet anders konden. Als jij je familie hebt verloren in een concentratiekamp, komen daar grote emoties bij kijken. Ik ben geboren in 1956, ik had niet verwacht dat ze het mij kwalijk zouden nemen. In die tijd werden Duitsers neergezet als beesten. De oorlog mogen we nooit vergeten, op scholen moeten ze blijven onderwijzen wat er is gebeurd. Maar wel op een objectieve manier, zonder emotie.'

Dennie Christian

Dennie Christian werd geboren als Bernhard Althoff (Duitsland, 1956). In 1975 brak hij door met de hit Rosamunde. Daarna behaalde hij dertien gouden albums, drie platina albums en vijf gouden singles. Vorig jaar ontving hij een onderscheiding voor meer dan vijftien miljoen verkochte geluidsdragers. Vanaf 20 mei is Dennie Christian elke zaterdagavond op NPO1 te zien in De beste zangers van Nederland.

Het levenslied is een belangrijk onderdeel van de Nederlandse identiteit. Horen schlagers daar bij?

'Schlagers en het levenslied zijn hetzelfde. Het gaat om de snaar die je raakt, dan maakt het niet uit waar het vandaan komt. Geef mij nu je angst van André Hazes is een vertaling van een lied van Udo Jürgens. Schlager is niet meer dan de vertaling van wat ze in het Engels een hit noemen. Het betekent: een succesvol Duits liedje. Later is het een genre geworden. Een breed genre, je hebt ook rockschlagers. Udo Jürgens, die nu wordt gezien als een singer-songwriter, was in het begin niets anders dan een schlagerzanger.'

Waarom koos u vanuit Duitsland voor de Nederlandse markt?

'Als ik opnamen had voor de Duitse televisie ging dat heel strak. De eerste zin moest ik zingen in camera 1, de tweede in camera 2 en de derde in camera 3. Van dat schema mocht ik niet afwijken. Alle spontaniteit of creatieve inbreng werd afgebroken, zo ging dat in Duitsland. Nederland was vrijer. Daar zei de regisseur: doe maar en ik volg je. Die mentaliteit vind je terug in de leefwijze van het volk. Het is geen toeval dat Nederland zo multicultureel is geworden. In Nederland moesten ze omgaan met alle grote broers om zich heen. Vroeger gedroeg Duitsland zich als een grote broer, dat is nu veranderd. Ik hou van Nederlanders, in dit land heb ik meer vrienden dan in Duitsland.'

In Duitsland wonen meer dan tachtig miljoen mensen, was dat financieel niet aantrekkelijker geweest?

'Sinds 1974 zit ik in dit vak, al 43 jaar. Ik ben geen patser. Natuurlijk heb ik een grote auto, ik rijd 100 duizend kilometer per jaar. Ik let altijd goed op en heb geen gekke dingen gedaan. Voor mij is geld niet het belangrijkste, ik wil doorgaan met optreden tot ik dood neerval.'

Was het niet zo dat u in Nederland succesvoller werd dan in Duitsland?

'Feitelijk is dat zo, maar het is niet de reden dat ik die keuze heb gemaakt. In de jaren zeventig, toen ik in Duitsland en Oostenrijk nog populair was, heb ik gekozen voor de Benelux. Hier heb ik plezier, ik kon me meer ontwikkelen. Het was dubbel werk, ik kon niet ook nog naar Duitsland en Oostenrijk blijven rijden.'

Nederlands
'Ik droom zelfs in het Nederlands, het is doorgedrongen tot mijn onderbewustzijn.'

Duits
'Op EK's en WK's voetbal. In 1974 had Nederland wel moeten winnen, ze waren beter.'

Eten
'Chinees. In Nederlandse restaurants, niet in Duitse.'

Partner
'Ze is Duits, maar haar over-overgrootvader komt uit Groningen. Haar meisjesnaam is Smit.'

Dubbel paspoort
'Voor mensen die hier levenslang blijven, is één paspoort voldoende. Vluchtelingen mogen hun paspoort houden, voor als ze terug willen.'

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 de Persgroep Nederland B.V. - alle rechten voorbehouden