GEACHTE REDACTIE

Wij hebben in opdracht van theater Carré het ontwerp voor het koffie- en theeservies gemaakt. Dat is waar...

Gehandicapt

Dat we gehandicapte kunstenaars zijn, is niet waar, want onze kunst ziet er niet gehandicapt uit.

Dat we verstandelijk gehandicapt zijn, is weer wel waar.

Dat we goed geïnstrueerd zijn, is ook waar, want het was een professionele opdracht die wel aan bepaalde verwachtingen moest voldoen van onze opdrachtgever.

Probeer eens een écht artikel te schrijven over de kunst die wij maken met opmerkingen van échte kunstkenners. Wij werken als professionele kunstenaars en maken ons werk gewoon goed. En wij zijn niet van plan om aan de verwachtingen te voldoen van mensen die menen dat ons werk er verstandelijk gehandicapt uit moet zien.

AMSTERDAM

Lonneke v.d. Weide

Inge Berkhout

Vergissing

In elk van de twee grote artikelen die aan de nieuwe Duitse spelling gewijd zijn (de Volkskrant, 6 en 15 augustus), wordt vijf maal het woord 'taal' gebruikt in plaats van 'spelling'. Het komt onder meer voor in samenstellingen als taalwensen, taalsanering, taalregels, taalhervorming en taalverandering - alsof mensen een taal kunnen veranderen.

Wat een hardnekkige vergissing. Taal is een middel om gedachten en gevoelens mondeling of schriftelijk over te brengen, spelling is slechts een afspraak op welke wijze spraakklanken schriftelijk worden weergegeven. De Duitsers verwarren de begrippen vaak ook en gebruiken Sprache voor Rechtschreibung, zoals op de voorkant van Der Spiegel van 14 oktober 1996 het hetzerige: Rettet die Deutsche Sprache!

Om inzicht te krijgen waar het bij een spellingsverandering om gaat, is gebruik van de juiste terminologie een eerste vereiste.

STOKKUMH.J. Capelle

Duitse spelling

Duitse ouders willen niet dat hun kinderen worden blootgesteld aan nieuwe spellingregels, en stappen daarom naar de rechter. Zover is het in Nederland nog niet gekomen, maar verder zijn de overeenkomsten tussen de Nederlandse en Duitse spellingshervormingen opvallend.

Geleerden verzinnen veranderingen waar niemand op zit te wachten. Leden van de regering kan het allemaal weinig schelen. Het parlement mag zich er niet mee bemoeien, laat staan dat de mening van de taalgebruikers zelf er iets toe doet. De enigen die bij de nieuwe regels garen spinnen, zijn de uitgevers van woordenboeken en lesmateriaal.

Natuurlijk zijn er wel een paar echte verbeteringen: in Nederland schrijven we 'mafia' voortaan met twee f-en (al doet de Volkskrant dat niet), terwijl de Duitsers in het woord 'Schifffahrt' juist een f moeten weglaten.

Van taalkundige misbaksels als pannenkoek krijg ik echter het apenzuur. Ik denk dat ik bij de rechter een flinke zak smartengeld ga eisen.

BILTHOVENNico Spilt

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden