Frans

Op mijn (katholieke) middelbare school in de jaren zestig kregen wij Frans van een non: soeur Madeleine. Deze grande kleine dame leerde ons dat een Fransman of -vrouw ons verbijsterd zou aankijken als wij hem of haar zouden complimenteren met zijn geweldige 'flux de bouche' (o.a....

PURMEREND Joke Pallada

Onze lerares legde ons uit dat 'flux' gelijk staat aan 'vloed', en dat bouche inderdaad 'mond' betekent, maar ook 'bek van een koe'. De combinatie van flux en bouche levert bij de Fransen dan ook de associatie op van 'koeienkwijl'. Wil je iemand dus vertellen dat je gegrepen bent door de flamboyante manier waarop hij zijn verhaal houdt, dan kun je beter zeggen dat je onder de indruk bent van zijn 'flux de paroles'.

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden