Fragment Nederlands: Willem Kloos - Ik ween om bloemen in de knop gebroken

Volkskrant vertaalwedstrijd, fragment Nederlands

Willem Kloos.

Ik ween om bloemen in de knop gebroken¿
En vóór den uchtend van haar bloei vergaan,¿
Ik ween om liefde die niet is ontloken,¿
En om mijn harte dat niet werd verstaan.

Gij kwaamt, en 'k wist -- gij zijt weer heengegaan...¿
Ik heb het nauw gezien, geen woord gesproken:¿
Ik zat weer roerloos nà die korten waan¿
In de eeuwge schaduw van mijn smart gedoken:

Zo als een vogel in den stillen nacht¿
Op éés ontwaakt, omdat de hemel gloeit,¿
En denkt, 't is dag, en heft het kopje en fluit,

Maar eer 't zijn vaakrige oogjes gans ontsluit,¿
Is het weer donker, en slechts droevig vloeit¿
Door 't sluimerend geblaarte een zwakke klacht.

Willem Kloos (1859 - 1938)

Inzenden kan via nederlandvertaalt.nl

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden