Engelstalig college leidt tot lager tentamencijfer

DELFTSE studenten die in het Engels college hebben gehad, halen lagere cijfers voor hun tentamens dan wanneer de cursus in het Nederlands was gegeven....

Het Engels als voertaal in het hoger onderwijs heeft al een roerige geschiedenis achter de rug. Minister Ritzen wilde in 1989 dat het Engels meer regel dan uitzondering werd bij colleges. Het Engels is immers nu de hedendaagse lingua franca van de wetenschap, zoals vroeger Latijn dat was. De minister werd bedolven onder protesten. Velen hielden hem voor dat hij zo makkelijk het nationaal erfgoed, onze Eigen Taal, verkwanselde.

Maar helemaal onzinnig was zijn gedachte niet. Wie in de wetenschap een beetje wil meetellen, moet wel in het Engels publiceren. Bij techniek en economie wordt vrijwel uitsluitend Engelstalige literatuur gebruikt. Veel opleidingen in het hoger onderwijs geven nu al colleges in het Engels en het wordt alleen maar meer.

Maar wat goed is voor de 'internationalisering', is allerminst goed voor het onderwijs zelf. Volgens de vorige week gepromoveerde dr A. Vinke kunnen Nederlandse docenten die een college in het Engels geven, hun stof minder goed overbrengen. In haar vorige week verschenen proefschrift English as the medium of instruction in Dutch engineering education schrijft zij dat zelfs ervaren docenten menen dat hun Engelstalige lessen in kwaliteit onderdoen voor dezelfde lessen in de moedertaal. Ook studenten merken dat: ze scoren lager op een examen als ze in het Engels les hebben gehad, dan wanneer zij dezelfde colleges in het Nederlands hebben gekregen.

Vinke, werkzaam bij de sectie didactiek en onderwijsontwikkeling van de Technische Universiteit in Delft, heeft voor het onderzoek 131 docenten van technologische, agrarische en economische universiteiten geënquêteerd en veertien geobserveerd. Het bleek dat docenten zich moeilijker kunnen uitdrukken in het Engels dan in hun moedertaal. Briljante stellingen in andere woorden herhalen gaat docenten minder goed af.

Ook de bezieling en expressiviteit van de docent nemen af als hij in een andere taal lesgeeft, ontdekte Vinke. Het verzwaart de werklast doordat een les anders moet worden voorbereid en een docent zich mentaal moet instellen op de anderstalige les. Dat gaat weer ten koste van de spreeksnelheid en expressiviteit.

Vinke denkt dat dit kan worden verbeterd als de docenten een taaltraining krijgen die is toegespitst op het doceren in het Engels. Of het takenpakket van de docent moet tijdelijk minder zwaar worden.

De lesstof komt er niet alleen moeilijker uit, ook komt de inhoud slechter over. Bijna honderd tweedejaars studenten van de TU Delft kregen een hoorcollege wetenschapsfilosofie voorgeschoteld, waarna een test volgde. Degenen die de les in het Engels hadden gevolgd, scoorden lager dan de andere helft die een Nederlandstalig college aanhoorde.

Vinke voorspelt dat bij Engelstalig onderwijs het percentage onvoldoendes bij de tentamens zal stijgen van 16 naar 29 procent. De promovendus waarschuwt daarom tegen een klakkeloze invoering van Engelse colleges. De effecten van de instructietaal op de kwaliteit van het onderwijs moeten volgens haar eerst verder worden onderzocht.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden