Eindelijk te koop: het eerste He Han Cidian

He Han Cidian staat er in fraaie karaktertjes op de omslag. De Nederlandse vertaling staat er in grote letters bij: Nederlands-Chinees woordenboek....

De eerste Nederlanders zetten ruim vierhonderd jaar geleden voet op Chinese bodem, de eerste Chinezen ruim een eeuw geleden op Nederlandse. Toch is pas nu het eerste Nederlands-Chinese woordenboek verschenen.

Voor de samenstelling van het woordenboek was een Chinese universitaire uitgever via de ambassade terechtgekomen bij Shi Huiye, bij zijn Nederlandse vrienden beter bekend als Jaap Shi. Hij spreekt vloeiend Nederlands, als kind geleerd in Nederlands-Indië.

Na de communistische machtsovername in 1949 in China keerde het gezin Shi terug naar het moederland om mee te werken aan de opbouw van het Nieuwe China. Hun idealisme is door het regime niet in dank afgenomen. Onder Mao's ideologische vervolgingen hebben de Shi's zwaar geleden, maar daardoor is Jaap niet van zijn geloof gevallen.

Hij kon aan de slag als vertaler. Zijn vertaling van Max Havelaar - ideologisch viel er op dat vlammende protest tegen uitbuiting en onderdrukking niets aan te merken - was in 1984 het allereerste Nederlandse boek dat in het Chinees verscheen. Daarna vertaalde hij De aanslag en Het zevende land van Mulisch.

Intussen klom hij op naar een hoge adviserende functie op de internationale afdeling van de communistische partij. Daar is hij inmiddels gepensioneerd, zodat hij meer tijd had voor het maken van het woordenboek. De vertaling van de Nederlandse woorden in het Chinees is gebaseerd op de Van Dale Nederlands-Engels. 'Door dit woordenboek', zegt Shi, 'is een scheve relatie in de verhouding tussen Nederland en China rechtgezet. In de laatste vierhonderd jaar is erg veel over China door Nederlanders onderzocht, vertaald en bewerkt. Omgekeerd is dat niet het geval geweest. Maar sinds de jaren tachtig groeit de belangstelling van China voor Nederland. Steeds meer Chinezen vinden Nederland belangrijk.'

En dan spreekt even weer de oude partijman: 'Dat is te danken aan de openstelling van China. Het bewijst dat dit beleid juist is.'

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden