Eerste versie bijbel in gewone taal voor de koning

Koning Willem-Alexander neemt 1 oktober in het World Forum in Den Haag het eerste exemplaar in ontvangst van de Bijbel in Gewone Taal. Dat maakte de Rijksvoorlichtingsdienst vandaag bekend.

null Beeld anp
Beeld anp

Het Nederlands Bijbelgenootschap wil de Bijbel begrijpelijk maken voor een groot lezerspubliek. Deze bijbel is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks en is in gewone mensentaal geschreven, die dagelijks wordt gebruikt. Dus korte zinnen en algemeen bekende woorden. Het genootschap begon met deze vertaling in 2006.

De Protestantse Kerk in Nederland (PKN) liet onlangs weten dat de koning het in zijn toespraak te weinig over God heeft.

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2023 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden