Een Nederlandse Borgen en een zaal vol atheïsten

En we konden het niet laten u hier ook nog te wijzen op andere interessante, venijnige, best laat vertaalde en na lang onderzoek verschenen titels.

Het is niet ingewikkeld uit te vinden wie er schuilgaan achter het pseudoniem van thriller-schrijfster Anna Levander: het journalistenduo Dominique van der Heyde (Nieuwsuur) en Annet de Jong (De Telegraaf) dat kennelijk tijd over had, en geïnspireerd raakte door de Deense tv-serie Borgen. Morten (Q; euro 15) is de titel van wat tussen nu en de zomer van 2015 de Morten-trilogie gaat worden. Onderwerp in deel 1 is de machtsstrijd van de Nederlandse liberale politicus Morten Mathijsen en zijn spindoctor Evelien. De politiek commentator van het Journaal heet Veronique Anker.


Een intellectuele detective en venijnige satire van Siri Hustvedt, De vlammende wereld (De Bezige Bij; euro 24,90) werd vertaald door Auke Leistra. De miskende kunstenares Harriet Burden neemt wraak op de kunstcritici door haar nieuwste werken onder de namen van drie jongemannen te exposeren. En dan moet je de loftuitingen eens horen: 'Het belangwekkende van de installatie The Suffocation Rooms van Phineas Q. Eldridge in de Alex Begley Gallery zit hem in de ondergraving, zowel van de cleane esthetica die wel geassocieerd wordt met het avant-garde modernisme, als van het makkelijke popconsumentisme dat de Young British Artists eigen is.'


E en stadsgids met verhalen die vertaler en docent Guido Snel schreef in de negen maanden nadat hij met zijn vrouw Nurnaz Deniz en hun zoon Batuhan met de auto van de Amsterdamse Pijp naar de stad met even zoveel inwoners als heel Nederland. In Naar Istanbul (De Arbeiderspers; euro 24,95) neemt hij alle wijken en seizoenen door, en vertelt over Hikmet, de gelukkig makende poyraz (oostenwind) die de zomerhitte verjaagt, de lodos (zuidwestenwind), de voetballer Dirk Kuyt die voor Fenerbahçe speelt en Geert Mak.


E r sluipt een seriemoordenaar met een gelig latexmasker door New York, in Met huid en haar (Van Holkema & Warendorf; euro 19,95), de nieuwe thriller van Jeffrey Deaver, vertaald door Mariëtte van Gelder. De man tatoeëert cryptische boodschappen op de huiden van zijn slachtoffers. Lincoln Rhyme en Amelia Sachs gaan op zoek naar de Huidenjager.


Elf minuten is het verschil in leeftijd, zo althans staat het op de geboortebewijzen: 'Degene die Cassandra heette was 50 gram zwaarder en elf minuten ouder dan degene die Judith heette', schreef Dorothy Baker (1907-1968) in Cassandra (Nieuw Amsterdam; euro 18,95), een roman uit 1962, nu vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema. Als Judith wil trouwen, is beoogd bruidsmeisje Cassandra niet blij.


Dertiger Amanda Gefter is een Amerikaanse wetenschapsjournalist die in bladen als New Scientist, Scientific American en serieuze kranten grote stukken schrijft over ingewikkelde natuurkunde. De lezer weet niet beter dan dat ze ervoor doorgeleerd heeft. Maar


(Maven publishing; euro 25) is haar ware verhaal. Gefter, bekent ze, is een alfa, die geobsedeerd is geraakt door theorieën over het heelal en de materie. Dat begint met een vraag van haar vader, op haar vijftiende, of ze weet hoe je 'niets' definieert. Het loopt uit op Gefter die met een smoes als nep-journalist natuurkundeconferenties bezoekt en daar zomaar aan de praat raakt met grootheden als John Wheeler, Stephen Hawking, Leonard Susskind en vele anderen. The Elegant Universe van Brian Greene meets Pirsig's Zen and the Art of Motor Cycle Maintenance.


Deze week verscheen de Nederlandse vertaling van Salinger (Arbeiderspers; euro39,90), de ruim 700 pagina's tellende biografie over schrijver Jerry Salinger (1919-2010), auteur van The Catcher in the Rye, die afgelopen najaar enige reuring veroorzaakte: niet alleen zou Salinger slechts één testikel hebben gehad en was zijn oorlogstrauma - hij landde op Utah Beach tijdens D-Day en de verschrikkingen die hij zag kleurden de rest van zijn leven - de oorzaak voor zijn vermeende kluizenaarschap, ook bleek de aanname dat hij na 1965 geen letter meer had geschreven, onjuist. Tussen 2015 en 2020 zullen nog minstens vijf nieuwe Salinger-boeken verschijnen. Salerno deed acht jaar onderzoek voor het boek en voor de bijbehorende filmdocumentaire. Hij sprak met meer dan 200 mensen die Salinger hebben gekend.


'Zet mij in een zaal vol atheïsten, en ik word op slag katholiek', schrijft de Vlaamse filosoof Joël de Ceulaer in Gooi God niet weg - over geloof, ongeloof en bijgeloof (De Bezige Bij Antwerpen; euro19,99). 'Zet mij in een zaal vol gelovigen, en ik zal mij prompt als atheïst profileren.' In zijn essay zoekt De Ceulaer naar een manier om een verbinding tussen ratio en religie tot stand te brengen: 'Ik weet dat God niet bestaat, maar ik vind dat we hem toch niet zomaar mogen weggooien.'

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden