Julia BlackburnDe vrouw die van Picasso bleef houden

Zorgvuldig vertaalde gedichten over Marie-Thérèse Walter, een van Picasso’s vele geliefden

Er verscheen deze week nog veel meer. Hier onze keus uit boeken die we ook graag even noemen. 

Beeld De Bezige Bij

Wat ging er om in hoofd en hart van Marie-Thérèse Walter (1909-1977), een van de vele geliefden van Pablo Picasso en moeder van hun dochter Maya? De Britse auteur Julia Blackburn wijdde er een biografische gedichtencyclus aan, zorgvuldig vertaald door Paul van der Lecq. 

De schilder ‘ontdekte’ de knappe en blonde Parisienne in warenhuis Galeries Lafayette. Zij pas 17, hij bijna drie decennia ouder en getrouwd. Pal daarop begonnen ze een verhouding, talloze malen zou ze model voor hem staan. Het verhaal wil dat zij een wat naïeve vrouw was, die zielsveel van de viriele schilder bleef houden. Zelfs toen hij haar inruilde voor fotograaf Dora Maar raakte ze niet verbitterd. En vier jaar na zijn dood maakte ze een eind haar leven. ‘Uit een gevoel van gemis’, aldus Blackburn in een interview. ‘Zonder hem was de wereld niet meer hetzelfde.’ Toch laat ze haar in De vrouw die van Picasso bleef houden ook denken: ‘Gaf hij om mij,/ degene die ik was/ toen/ bij hem?/ Of gaf hij alleen/ om de kunst/ die de vorm/ van mij kreeg?’ 

Julia Blackburn: De vrouw die van Picasso bleef houden. Uit het Engels vertaald door Paul van der Lecq, met illustraties van Jeffrey FisherDe Bezige Bij; € 20,99.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden