Waarom is dit nog steeds niet vertaald?

Irène Némirovsky: Storm in juni (De Geus)..

Onvergetelijk is het bijna vergeten Storm in juni, het eposvan de grote exodus van juni 1940 in Frankrijk. Een boek dat pasnu boven water is gekomen, postuum ook in Frankrijk een prijskreeg, de Renaudot, waardoor een schrijfster, de in 1903 in Kievgeboren joodse Irène Némirovsky, die in de jaren dertig succeskende maar door haar dood in het vernietigingskamp Birkenauvergeten werd, nu eindelijk als grote schrijfster wordt erkend.

Niet alleen Suite française, bij De Geus verschenen als Stormin juni, maar ook het recent verschenen Le maître des âmes zijnmeesterwerken. Némirovsky is dé ontdekking van 2005 inNederland, en in vele andere landen, lang onbekend en vergeten,maar nu gelukkig heruitgegeven door De Geus, nu ook met eenfragment uit Le Bal, als nieuwjaarsgeschenk van de uitgeverij.

Eindelijk kunnen we ook zonder Sigmund Freud beter worden,de psychoanalyse is op sterven na dood. In Le livre noir de lapsychanalyse - Vivre, penser et aller mieux sans Freud wordt devooral in Frankrijk populaire analyse 'geanalyseerd'. Driftigeteksten, harde kritiek op Freud en Jacques Lacan. Een j'accusevan de psychoanalyse, een scherp oordeel zondervooringenomenheid.

Wie op zoek is naar een goed filmscript, een godsgeschenk,leest Alberto Manguels novelles. Un amant très vétilleux moet,net als de andere miniaturen van Manguel over Jorge Luis Borges,Rudyard Kipling en Robert Louis Stevenson, maar eens snel in hetNederlands vertaald worden. Het is allemaal sober en prachtigopgeschreven.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden