Vervolgdeel Vernon Subutex is minder grimmig

Na Het leven van Vernon Subutex ben ik zo snel mogelijk begonnen aan deel 2, dat nu is vertaald. Over die vertaling dit: hoewel er rare fouten in staan, lopen de zinnen in deel 2 (van vertaalster Alice Teekman) beter dan die in deel 1. En wie zich ergerde aan het gebruik van 'black' voor 'donker', zal dat nu weer doen. In het Frans is 'black' het woord voor iemand met een donkere huidskleur, in het Nederlands is het geen gangbare term.

Deel 2 is minder grimmig. De ongeveer 25 kleurrijke personages die Virginie Despentes in deel 1 opvoerde, leren elkaar hier kennen of pakken hun oude vriendschappen weer op. Ze raken met elkaar verbonden via Vernon Subutex, de ex-platenhandelaar die nu als dakloze leeft.

Hart van het boek vormt de transcriptie van de monoloog van zanger Alex Bleach (niet toevallig is zijn achternaam dezelfde als de titel van de eerste plaat van Nirvana, de band waaraan Despentes vaak refereert), die hij enkele maanden voor zijn dood op video opnam bij Vernon thuis. Hij vertelt over de dood van zijn ex-vriendin, de porno-actrice Vodka Satana, maar ook over het muzikantenleven begin jaren negentig, 'dat op alle punten overeenkomt met je dromen'. En hij praat over zijn vriendschap met Subutex, die daardoor wat meer diepgang krijgt.

Steeds vaker overvalt Subutex een toestand van onthechtheid. Zelf vergelijkt hij het met 'een joint van pure wiet om tien uur 's ochtends aan een verlaten strand, op een herfstdag, vlak na de koffie'. Hij glimlacht, omhelst mensen die hem komen opzoeken in het Parc des Buttes-Chaumont, zijn vaste stek in het noorden van Parijs. Elke dag verzamelen ze zich om hem heen: daklozen, passanten, zijn vroegere vrienden en nieuwe kennissen. De harde kern van het groepje organiseert besloten dansavonden in een nabij gelegen café, waarbij Vernon de muziek draait. Zelfs de meest verstokte niet-danser begint te bewegen.

Maar nog altijd zijn onzekerheid en frustratie belangrijke drijfveren voor de meeste personages. Dat ze vanuit verschillende perspectieven worden beschreven, maakt dat je je in hen kunt verplaatsen. Despentes werkt aan deel 3.

Fictie

Viriginie Despentes
Het leven van Vernon Subutex, Deel II
Uit het Frans vertaald door Alice Teekman
De Geus; 379 pagina's; euro 22,99.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden