Omslag W.G. Sebald

Omslagen net zo melancholisch als het boek zelf

Vier melancholische vergezichten voor W.G. Sebald

In 1991 ontdekte uitgeverij Van Gennep een tot dan onbekende schrijver voor Nederland: W.G. Sebald. De van oorsprong Duitse, sinds 1970 in Engeland docerende academicus (1944-2001) had net op 46-jarige leeftijd zijn eerste literaire werk gepubliceerd: Schwindel. Gefühle. Dat werd in Nederland onder de fraaie titel Melancholische dwaalwegen gelanceerd, in een vertaling die echter zoveel misslagen bevatte, dat Jos Valkengoed in 1992 een nieuwe vertaling voor Van Gennep maakte.

Na die valse start volgde in 2008 een derde vertaling van Schwindel. Gefühle, nu door Ria van Hengel voor De Bezige Bij, onder de titel Duizelingen. Bij dezelfde uitgever verscheen een herziene vertaling van Die Ringe des Saturnus, die zij eerder in 1996 bij Van Gennep had gepubliceerd.

Van Hengel werd Sebalds vaste vertaler en De Bezige Bij zijn vaste uitgeverij. En mede dankzij de kritieken (Michaël Zeeman in 2008 in de Volkskrant: ‘Hem lezen is overmand worden door diffuse emoties van ontreddering’) beleefden zijn volgende boeken diverse herdrukken, met steeds andere omslagen. Door die roerige uitgeefgeschiedenis kreeg Sebalds oeuvre in Nederland een nogal geschakeerd aanzien.

Daaraan is nu een einde gekomen, dankzij de heruitgave van vier van Sebalds beste boeken, door Moker Ontwerp voorzien van omslagen die één samenhangende compositie vormen. Ze hebben iets gemeen dat past bij Sebalds oeuvre, waarin nauwgezet wordt gepiekerd over alle soorten van verlies, vergetelheid en verval.

Is het hineininterpretieren dat Sebalds melancholieke toon in de omslagen zit? En wat is dat eigenlijk voor een bouwwerk, met die doorkijkjes op desolate landschappen? ‘Ha’, zegt Thomas Drucker van Moker Ontwerp, ‘het is geen bestaand gebouw. Ik heb het op de computer ontworpen, mede geïnspireerd door Bezige Bij-redacteur Chris Kooi. Hij stuurde me een foto van een bunker, ook met van die doorkijkjes. Daar heb ik op doorgefantaseerd. De landschappen heb ik bij elkaar gegoogled. Ze passen bij de inhoud van Sebalds boeken, met de verlaten kust van Sussex en een alpenlandschap.’

Het gebruikte font is de Interstate. ‘Zo dun, dat hij niet inbreekt in het beeld.’

W.G. Sebald: Austerlitz, Duizelingen, De ringen van Saturnus, De emigrés

Omslagen Moker Ontwerp.

De Bezige Bij; alle titels € 22,99.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden