InterviewNyassa Alberta

Musicalster Nyassa Alberta: ‘Ik kan niet elke keer zo down zijn als ik niet in hun plaatje pas’

Pas toen musicalster Nyassa Alberta (37) in Duitsland  ging wonen, merkte ze dat ze als een donker persoon werd beschouwd, exotisch. Komt voort uit domheid en onwetendheid, zegt ze. 

Nyassa AlbertaBeeld Ernst Coppejans

Het is Nyassa Alberta één keer overkomen, nadat ze auditie had gedaan voor de musical Sister Act. ‘Voor de rol die Whoopi Goldberg speelt in de film. Die rol kreeg ik niet. Ik heb een paar dagen liggen huilen in bed en wilde stoppen met theater.

‘Tot ik bedacht: die mensen achter de tafel bij een auditie hebben een plaatje in hun hoofd en daar pas ik in – of niet. Ik kan niet elke keer zo down zijn als ik niet in hun plaatje pas.’

In hoeveel plaatjes kun jij passen?

‘Dat wordt steeds meer opengegooid. De rol van Donna in Mamma Mia is nu in Duitsland naar een donkere vrouw gegaan. Ik had daar de hoofdrol kunnen spelen in Ich war noch niemals in New York. De hoofdrol daarvan is een tv-presentatrice, dus dat ligt open.

‘Er wordt gezegd dat donkere vrouwen tien keer zo hard moeten werken om hetzelfde te bereiken. Dat kan, ik ben niet vies van hard werken. En ik heb ook rollen gekregen omdat ik bruin ben, zoals nu die van Tina Turner. Bij een stuk over Mozart snap ik weer dat de cast helemaal wit is, in die tijd woonden in Europa geen donkere mensen.’

De moeder van Nyassa Alberta is Surinaams, haar vader kwam van Curaçao. Vanaf 1 februari speelt ze de hoofdrol in Tina - De Tina Turner Musical, het is haar doorbraak in Nederland. En ze komt uit Groningen. ‘Bij media uit het noorden lees ik overal: de Groningse Nyassa Alberta.’

In gesprek

Robert Vuijsje interviewt voor V Nederlanders over de rol die afkomst speelt in hun leven. Hij spreekt onder anderen nog met voetbalbestuurder Mohammed Hamdi (Marokkaans) en Comedian Bugra Gedik (Turks). 

Voel jij je een Groninger?

‘Daar dacht ik nooit over na. Op de basisschool zaten niet veel bruine kindjes, op het gymnasium nog één bruin meisje en een jongen. Het was nooit zo dat mensen me lieten voelen: jij bent anders dan wij. Dat kwam later pas, in Duitsland. Ik ben trots Nederlander te zijn, met Surinaamse wortels, die uit Groningen komt.’

En Antilliaans?

‘Die kant is nooit zo ontwikkeld. Mijn ouders zijn gescheiden toen ik 6 was. Daarna gebeurden dingen waardoor ik geen contact hoefde met mijn vader. Na de middelbare school wilde ik toch weten wie hij was. Hij belde af en toe en is een keer naar The Lion King geweest toen ik in die musical speelde.

‘Ik heb zijn achternaam, maar de familie ken ik niet zo goed. Op Curaçao ben ik één keer geweest. Bij zijn familie ging het er vooral over dat ik geen Papiaments spreek, dat namen ze me kwalijk. Hoe had ik dat moeten ontwikkelen terwijl hij er niet was? Ik dacht: ik kom helemaal hier naartoe en ze willen mij niet als persoon leren kennen, het gaat alleen over die taal.

‘Op mijn 9de kreeg ik een bonusvader, zoals ik dat noem. Een echte Groninger, heel nuchter. Hij komt van het platteland, wij woonden in de stad Groningen. Als hij met zijn zus belde, sprak hij in een plat Gronings dialect. Mijn moeder en ik keken elkaar dan aan: waar hébben ze het over?

‘Ik kon niet wennen aan een nieuwe man in het gezin en dacht steeds: wat doe jij hier? Pas op mijn 18de kreeg ik er vrede mee. Het lag aan mij. Nu bel ik hem als er iets is waarover ik met iemand moet praten.’

Hoe kwam je in Duitsland terecht?

‘In Nederland had ik vanaf 2004 twee jaar in The Lion King gespeeld. Op de musicalopleiding die ik deed, had ik al gehoord dat er in Duitsland veel werk was. Met de taal had ik niets, op school gooide ik dat vak eruit zodra het kon. Eind 2006 ging ik naar Hamburg, ik zou zes maanden iemand vervangen die geblesseerd was. Uiteindelijk heb ik er dertien jaar gearbeitet – wat zeg ik nou? Ik bedoelde: gewerkt.

‘In Duitsland merkte ik pas dat ik anders was. Het viel echt op als ik een andere donkere persoon zag: o, kijk, daar heb je er een. Ik stond een keer op een bus te wachten en een man zei tegen me in het Duits: bussen, dat is negerverkeer, uit de jungle. Ik was in shock, kon niet geloven wat er gebeurde, ik keek om me heen of ik een verborgen camera zag.’

Maakte hij een grapje?

‘Hij lachte er niet bij. Wanneer ik een café binnenkwam, waren alle ogen op mij gericht. Niet met een glimlach of een vies gezicht. Ze keken helemaal blanco. Met andere Duitsers heb ik erover gesproken: wat is dat? Ze zeiden dat mensen me exotisch vonden. Maar waarom moeten ze me dan zo lang aanstaren?

‘Ik begrijp dat donkere mensen hierdoor kunnen worden geraakt en het klopt ook niet, maar ik wil mijn energie niet verspillen door iedere keer uit te leggen dat het niet oké is. Het is onwetendheid. Domheid.’

Je gaat Tina Turner spelen. Waar staat zij voor?

‘Hoop, geloof en keihard werken. Na alles wat er was gebeurd met Ike Turner vond ze de kracht om door te vechten en vanaf nul weer omhoog te komen. De voorstelling is inspirerend, je kunt er echt iets van leren. Niet alleen voor donkere vrouwen, of vrouwen in het algemeen, maar voor iedereen.’

Heb je haar al ontmoet?

‘In maart 2019 was ze bij de Duitse première van dezelfde musical in Hamburg. Ik heb het niet snel, maar ik was starstruck. In die voorstelling wisselde ik de hoofdrol af: ik speelde drie voorstellingen per week, de andere deed er vijf. Daar was ik niet dé hoofdrolspeler, dus ik heb haar geen hand gegeven. Deze keer ben ik dat wel, dus wie weet.’

Nederlands
‘In Duitsland per ongeluk een Nederlands woord erin gooien.’

Surinaams
‘Op een Surinaams feestje met lekker eten.’

Antilliaans
‘Het is pijnlijk, maar zo voel ik me niet echt.’

Partner
‘Hij is Duits. En belangrijker: een goed en lief mens.’

Nyassa Alberta (Nederland, 1982) speelt vanaf 1/ februari de hoofdrol in Tina – De Tina Turner Musical in het Beatrix Theater in Utrecht.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden