BoekenHamnet

Maggie O’Farrell geeft de zoon van Shakespeare een gezicht

Ten tijde van Shakespeare waren de voornamen Hamnet en Hamlet volledig uitwisselbaar. Logisch dus dat menige criticus in de loop der eeuwen heeft gesuggereerd dat het beroemdste toneelstuk van The Bard was geïnspireerd op diens zoon Hamnet, die in 1596 op 11-jarige leeftijd overleed, vermoedelijk aan de pest. Ook Maggie O’Farrells roman Hamnet neemt dat als uitgangspunt. Shakespeare zelf wordt in het boek niet met name genoemd. Hij is ‘de leraar’ of ‘de vader’ en verder vooral afwezig, omdat hij carrière aan het maken is in Londen. O’Farrell voorkomt daarmee dat de grote schrijver de andere personages in de schaduw stelt. Ze schetst een prachtig portret van echtgenote Agnes (beter bekend als Anne Hathaway) die dapper het gezin draaiend houdt. In een reeks verwikkelingen vol overtuigende details over het leven in zestiende-eeuws Engeland, beschrijft O’Farrell hoe eerst dochter Judith ziek wordt en vervolgens haar tweelingbroer Hamnet. Als Agnes later de naam van haar overleden zoon op een aanplakbiljet aantreft, is het of hij haar voor de tweede maal wordt ontnomen.

null Beeld Nijgh & Van Ditmar
Beeld Nijgh & Van Ditmar

Maggie O’Farrell: Hamnet. Uit het Engels vertaald door Lidwien Biekmann. Nijgh & Van Ditmar, € 23,50.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden