Recensie Film

Het verhaal in I Dream in another Language is knap in beeld gebracht, maar te mooi afgerond (twee sterren)

Taalonderzoeker Martín probeert een bijna uitgestorven taal vast te leggen. Dat levert de nodige problemen op.

I Dream in Another Language. Beeld Victor Mendiola/Mironlibre

Nog maar drie mensen op de wereld spreken Zikril (een oud Indianendialect) wanneer de jonge taalonderzoeker Martín in een dorp in de Mexicaanse jungle arriveert om de taal te bestuderen. Eén van hen overlijdt direct na Martíns aankomst, de andere twee weigeren al vijftig jaar met elkaar te spreken. Hoe moet hij nu het Zikril vastleggen?

Het verzoenen van de twee oude mannen levert de nodige problemen op in I Dream in another Language, een sympathiek maar veel te behaagziek Mexicaans drama. Oude, pijnlijke geheimen duiken op. Regisseur Ernesto Contreras brengt het knap in beeld, met goede acteurs, een vleugje magisch realisme (het Zikril, een voor de film verzonnen taal, wordt door alle wezens in de jungle verstaan) en wat humor. Maar het verhaal is te mooi afgerond, met opgelegde, flinterdunne symboliek, lange, repetitieve flashbacks en weinig overtuigende personages. Voor de interessante vragen die de film wil opwerpen (wat verdwijnt er nog meer wanneer een taal verdwijnt?), blijft niet veel ruimte over.

Drama

2 sterren

I Dream in another Language

Regie Ernesto Contreras.

Met Fernando Álvarez Rebeil, Eligio Meléndez, Manuel Poncelis, Fátima Molina.

103 min., in 11 zalen.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@volkskrant.nl.