Recensie Een man in de dierentuin

Een man in de dierentuin is een originele roman over liefde, mens en dier (drie sterren)

Beeld rv

Vorig jaar verscheen, een kleine eeuw na publicatie in het Engels, de vertaling van Lady into Fox (Vrouw of vos) van David Garnett (1892-1981), ooit lid van de Bloomsbury-groep. De korte maar intrigerende roman vertelde het verhaal van een vrouw die van het ene moment op het andere in een vos verandert, en de complicaties die dat heeft voor haar huwelijk.

De vertaling kreeg, net als het origineel in 1922, uitgesproken positieve reacties, niet in de laatste plaats wegens zijn onthutsende originaliteit en de wijze waarop het de lezer tot interpretatie dwingt.

Ook bij zijn tweede boek, A Man in the Zoo (1924), nu vertaald als Een man in de dierentuin, liet Garnett zich inspireren door de dierenwereld en verwikkelingen binnen menselijke relaties.

In het eerste hoofdstuk brengt het jonge stel John Cromartie en Josephine Lackett een bezoek aan de Zoological Society’s Gardens. De twee kibbelen over hoe een liefdesrelatie eruit hoort te zien.

Terwijl ze de dieren in hun kooien bekijken, stelt John dat ware liefde betekent dat je honderd procent voor je partner kiest en de rest van de wereld op het tweede plan komt: jij en ik tegen de wereld. Josephine meent dat je naast je partner heel goed van andere mensen kunt houden. Ze vindt dat Johns opvattingen die van ‘een wild beest’ zijn.

John trekt hieruit de radicale conclusie dat hij zich maar het beste als wild beest kan later opsluiten in de Zoological Society’s Gardens, en het instituut verschaft hem daartoe de mogelijkheid. John betrekt een kooi en al snel wordt hij hun populairste attractie. Maar natuurlijk volgen er verwikkelingen.

In dit impliciete betoog over menselijke liefdesrelaties bewandelt Garnett een ander, minder metafysisch traject dan in zijn debuut. Absurdistische elementen worden afgewisseld met herkenbare uitingen van woede, angst, jaloezie en wraaklust bij mens én dier.

De nagalm van deze roman is dat het onderscheid tussen beide flinterdun is. Een vertrouwde conclusie, gevat in een opnieuw buitengewoon oorspronkelijke vorm.

David Garnett: Een man in de dierentuin
Uit het Engels vertaald en van een nawoord voorzien door Irwan Droog.
Cossee; 138 pagina’s; € 19,99. 

Op allerlei manieren over boeken schrijven, daar is de boekenredactie van de Volkskrant de hele dag mee bezig. Maar hoe kiezen zij welke boeken uit het enorme aanbod worden behandeld, en hoe bepaal je wat goed en slecht is? Boekenchef Wilma de Rek: ‘Een roman is goed als je erin wilt blijven wonen.’

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@volkskrant.nl.