Don Giovanni in pocketvorm is speels en humoristisch

Muziek (Opera) - Don Giovanni

Het Nederlands Blazers Ensemble brengt weer een van zijn klassieke opera's in pocketversie. Ditmaal wordt Mozarts Don Giovanni grondig onder handen genomen.

Sopraan Johannette Zomer, bariton Frans Fiselier en tenor Bernard Loonen in een eerdere productie van het NBE. Foto Remke Spijkers

Het leuke van Don Giovanni is dat hij meekleurt met de tijdgeest. De beruchte versierder uit Mozarts gelijknamige opera uit 1787 kon in de vrije jaren zeventig van de vorige eeuw worden neergezet als sympathieke bon vivant. Tegenwoordig valt hij eerder in de categorie pussy-grabbers à la Donald, Dominique, Silvio, Bill en andere machtige scumbags die - altijd achteraf - een verlangen naar vergelding oproepen. Dat sluit weer mooi aan bij de Don Giovanni uit Mozarts tijd: in de opera staat de wraak van de bedrogen vrouwen centraal.

De Reisopera, die het stuk vanaf maart gaat opvoeren, typeert het karakter aldus: 'Alle vrouwen willen hem hebben, alle mannen willen hem zijn.' Voor een andere, Nederlandstalige opvoering die dit weekend in première ging, koos toneelschrijver Flip Broekman een politiek correcte interpretatie à la Lorenzo da Ponte, Mozarts tekstschrijver. De bedrogen Donna Anna gedraagt zich als een slachtoffer van een loverboy: Je blijft maar aan me trekken/ en al haat ik je voor twee/ je hoeft me maar te roepen/ en ik ga weer met je mee. Toch lokt ze de ellendeling met genoegen de dood in. Broekman herschreef het libretto voor het Nederlands Blazers Ensemble (NBE), dat de opera brengt als pocketversie, een sterk verkorte uitvoering van een uur. Eerder had het NBE succes met bewerkingen van onder andere Le nozze di Figaro, Così fan tutte en Die Zauberflöte.

Voor aanvang van de voorpremière, donderdag in Amsterdam, krijgt Broekman de lachers op zijn hand met de opmerking dat hardcore Mozart-aanhangers de zaal maar beter kunnen verlaten. Hij stoeide flink met het stuk, voegde rollen samen en laste - om de vaart erin te houden - stukjes dialoog in, gebaseerd op de komedie Dom Juan van Molière. Een incidentele geleende tekstregel uit bekend repertoire verwijst naar de Nederlandse kleinkunst. Zo krijgt de net overleden Adèle Bloemendaal een schouderklopje met de zin Halleluja kameraden, landgenoten zet 'm op. Later komt ergens een bangalijstje tevoorschijn met de namen van onder anderen Katja Schuurman, Patty Brard en: Patricia Paaij was niet veel beter/ die werd gaandeweg steeds heter.

Don Giovanni, de pocketopera

Tournee t/m 9 februari.
Het NBE werkt in diverse plaatsen met lokale koren.

Het plezier spat ervan af bij de twaalf NBE-musici, sopraan Johannette Zomer, tenor Bernard Loonen en bariton Frans Fiselier. Ze brengen het stuk met een losheid die Mozart waarschijnlijk had kunnen waarderen. Ook in zijn tijd was er ruimte voor humor en variaties. De muzikale bewerking van Hans van der Heide is er speels genoeg voor: een ingevoegd riedeltje samba voor een dansje, en waar Mozart populaire muziek uit zijn eigen tijd verwerkte, speelt het NBE onder meer het Toreadorslied uit Bizets opera Carmen. In de aanloop naar de kippevelscène - de terugkeer van Donna Anna's vader die Don Giovanni komt straffen - blijkt dat twaalf blazers mét het volume ook de spanning kunnen opbouwen.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@volkskrant.nl.