Dichteres eist schadevergoeding om verminking werk

Dichteres Hagar Peeters eist een schadevergoeding en verontschuldigingen van het tijdschrift Happinez. Het magazine publiceerde het gedicht ‘Genoeg gedicht over de liefde vandaag’ en veranderde passages daaruit naar eigen inzicht....

ANP

De uitgever zegt verbaasd te zijn en spreekt van een ‘artistieke verkrachting zonder dat daar toestemming voor is gevraagd’. In Happinez wordt in het gedicht onder meer het woord ‘liefde’ vervangen door ‘vrijheid’. Ook enkele regels werden aangepast. Zo moest ‘want al schrijvend heb ik de liefde niet bedreven’ in het tijdschrift plaatsmaken voor ‘want al schrijvend heb ik mijn vrijheid niets gegeven’.

‘Het is geen wereldzaak maar toch steun ik Peeters in haar redenering’, laat een woordvoerder van Podium weten. ‘Ik neem aan dat Happinez niet kwaadwillend is, maar de auteursrechten moeten beschermd worden.’ De hoogte van de schadevergoeding zal ergens rond de 1000 euro liggen. Podium geeft Happinez twee weken om concrete afspraken te maken. ‘Daarna gaan we andere opties bekijken.’

Een woordvoerster van Happinez zegt dat het tijdschrift niet te kwader trouw heeft gehandeld. ‘Wij hebben respect voor andermans intellectuele eigendom en gaan zorgvuldig om met de publicatie van tekst en beeld door anderen gemaakt. Het is nimmer onze intentie om anderen hiermee schade te berokkenen.’ De woordvoerster zegt een gesprek met Hagar Peeters en haar uitgeverij te willen.

Hoofdredactrice Inez van Oord, die het gedicht van eigen woorden voorzag, zegt de gang van zaken enorm te betreuren. ‘Ik vind dit heel erg vervelend. Natuurlijk bied ik mijn excuuses aan en gaan we hierover praten met Hagar Peeters zodra ik terug ben in Nederland’, aldus de hoofdredactrice van het blad die donderdag in het buitenland verbleef.

Van Oord zegt dat zij het gedicht op internet vond zonder bronvermelding. ‘Ik heb snel en onder tijdsdruk gezocht op internet naar mooie teksten en vond daar deze woorden. Ik wist niet waar de woorden vandaan kwamen.’ Van Oord voegde daarop haar eigen zinnen aan het gedicht toe, maar zette bewust haar naam daar niet bij. ‘Omdat ik geen originele bron kon vinden.’

De hoofdredactrice noemt het een goede les. ‘Je moet internet niet als bron gebruiken want je weet niet waar het vandaan komt, wie het heeft geschreven. We hebben in dit geval niet zo zorgvuldig gehandeld als we normaliter doen.’

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2023 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden