Bijbelvertaling verkozen tot belangrijkste Nederlandse boek

De Nieuwe Bijbelvertaling is verkozen tot het belangrijkste Nederlandstalige boek. De vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting liet onder meer het dagboek Het Achterhuis van Anne Frank en het fantasy-epos In de ban van de ring van J.R.R. Tolkien achter zich.

Beeld anp

De boekverkiezing vond vrijdag plaats in het kader van 2016 Jaar van het Boek, dat loopt van maart tot en met eind september. Het betreft een initiatief van onder meer de Koninklijke Bibliotheek in Den Haag, de Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, het Letterkundig Museum en Stichting CPNB. Sinds 22 april hebben bijna 75.000 mensen een stem uitgebracht op de website belangrijksteboek.nl.

Aanraders

De organisatie had vooraf tien curatoren aangesteld om honderd boeken aan te dragen binnen thema's als literatuur, geloof en wetenschap. De Bijbelvertaling werd getipt door presentator Annemiek Schrijver. Auteur Adriaan van Dis tipte onder andere Max Havelaar van Eduard Douwes Dekker, hoogleraar José van Dijck raadde een boek van bioloog Frans de Waal aan en programmamaker Floortje Dessing kwam op de proppen met Nooit meer slapen van Willem Frederik Hermans en In Europa van Geert Mak.

Stemmers konden zelf ook boeken aandragen, waarmee het aantal op bijna 3.800 kwam. Opvallend is dat twee andere Bijbelvertalingen ook in de top twintig staan: de Statenbijbel uit 1637 en de Bijbel in gewone taal uit 2014. Die laatste is ook uitgebracht door het Nederlands Bijbelgenootschap, dat verheugd is met de eerste positie. 'Uiteindelijk heeft vooral dé Bijbel gewonnen, niet specifiek onze vertaling', zegt directeur Rieuwerd Buitenwerf. Het genootschap kwam er volgens hem in de zomer pas achter dat zijn Bijbelversie het goed deed in de lijst. 'Natuurlijk hebben we daar wat over geschreven op onze Facebookpagina, maar in bescheiden mate.'

Sturing

Buitenwerf geeft toe dat de organisatie zelf ook 'enige sturing' aan het selectieproces heeft toegekend door eerst boeken te kiezen die zij zelf belangrijk vindt. Op de interactieve boekenstapel van de curatoren ligt de Bijbel vrijdag prominent bovenop. Persvoorlichter Eric Wendel van Stichting CPNB ontkent dat dit het stemproces beïnvloed heeft. 'De Bijbel ligt pas bovenop nu de ranglijst definitief is. De voorgaande dagen presenteerden we steeds een willekeurige selectie van boeken.'

Daarbij vormen de stemmers in de ogen van het Nederlands Bijbelgenootschap geen dwarsdoorsnede van de Nederlandse bevolking. Buitenwerf: 'Ik ga er van uit dat lezen een belangrijk deel van je leven is als je meedoet aan zo'n verkiezing. Daarom denk ik dat de lijst wel representatief is voor boeken lezend Nederland.'

De Bijbel is volgens Buitenwerf de gedoodverfde winnaar omdat het christelijke boek 'alle bekende verhalen uit de wereldliteratuur heeft geïnspireerd', met personages als Noach, Adam en Eva, Job en Simson en Delila. Bovendien, stelt hij, is de Bijbel voor veel Nederlanders 'een langdurige bron van inspiratie, hoop of richting in hun levens'. De Nieuwe Bijbelvertaling is sinds 2004 anderhalf miljoen keer verkocht. Hoeveel mensen precies op het heilige boek hebben gestemd, wil persvoorlichter Wendel van Stichting CPNB niet zeggen. 'De ranglijst is af te zien aan de stapel boeken op de website. Anders zouden we voor alle 3.800 boeken het aantal stemmen moeten vrijgeven.'

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden