Opinie Nederlands

Laat die buitenlandse studenten gewoon Nederlands leren

Studenten Nederlands aan de Vrije Universiteit van Amsterdam tijdens college. Beeld Freek van den Bergh

Het bijzondere van de discussie over het behoud of het stimuleren van het Nederlands in het hoger onderwijs is dat ik nog niet één keer de maatregel heb gelezen die het meest voor de hand ligt: laat die buitenlandse studenten gewoon Nederlands leren om hier te studeren, de bèta-wetenschappen uitgezonderd. Zelfs de 172 hoogleraren, schrijvers en ‘andere prominenten’ kwamen in hun manifest (O&D, 29 maart) niet op dit idee. En ook columnist Bert Wagendorp voelde zich met het Nederlands, zijn favoriete taal weliswaar, ‘opgesloten in een klein hoekje van de wereld’. (Ten eerste, 29 maart). Niet nodig. Er spreken of lezen minstens 24 miljoen mensen Nederlands: 17 miljoen in Nederland,7 miljoen in België en ook in Zuid-Afrika kom je met het Nederlands behoorlijk ver. Vergelijk dat eens met Zweden (10 miljoen) of Hongaren (idem). Als je in Frankrijk wilt studeren, moet je Frans leren om de colleges te kunnen volgen. Terecht. Nederlanders denken zó slecht over hun eigen taal, dat dit idee hun volstrekt belachelijk voorkomt. Maar is dat zo?

Plezier

Het is voor een buitenlander net zo moeilijk om Nederlands te leren als voor een Nederlander het Frans. Toen ik directeur was van het Institut Néerlandais, het Nederlands cultureel centrum in Parijs, volgden meer dan 700 Fransen daar met veel plezier Nederlandse les, soms ook om zakelijke redenen: in Nederland was meer werk te vinden dan in Frankrijk. En als directeur van het Literair Vertalingenfonds, nu het Letterenfonds, sprak ik met tientallen Duitse, Engelse, Japanse, Poolse, et cetera vertalers vanuit het Nederlands die het een ongelooflijk mooie taal vonden. Zo soepel. Je hoefde maar een woordje ervoor te zetten of je had een nieuw woord (on-menselijk). En dan al die speelse woorden (‘blokkeerfriezen’) en al die prachtige uitdrukkingen en gezegdes in het Nederlands! Stella Bergsma en Sylvia Witteman geven wekelijks in de Volkskrant een voorbeeld in hun ‘Lexicon der onterecht vergeten woorden’.

Eigen taal

Er komen dan misschien wat minder buitenlanders studeren aan de Nederlandse hogescholen en universiteiten, maar dat is niet erg. Zelfs ‘de prominenten’ concluderen dat door de grote toestroom ‘er steeds minder geld per student beschikbaar’ is. De voordelen van meer Nederlands dan Engels in het hoger onderwijs zijn talrijk. Ten eerste kunnen al die docenten zich tenminste behoorlijk uitdrukken in hun eigen taal, en de nuances in hun betogen aanbrengen die in het hoger onderwijs zo buitengewoon noodzakelijk zijn. Ten tweede mogen studenten dan eindelijk hun scripties schrijven in hun moerstaal in plaats van krukkig Engels. Ten derde krijgen vertalers Nederlands-Engels meer werk, en kunnen ze hun vaardigheden loslaten op het vertalen in goed Engels van al die wetenschappelijke artikelen, want ook daar heb ik verschrikkelijke dingen gezien. Ten vierde zijn veel leraren Nederlands nodig voor al die buitenlandse studenten. En tot slot: het Nederlands krijgt dan weer de status die het verdient: de A-status. En ach, dat Engels spreken we allemaal toch wel.

Rudi Wester is oud-directeur van het Institut Néerlandais te Parijs

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright @volkskrant.nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden