Column Stekel

Engels op zijn Frans klinkt soms sensueler dan de bedoeling is

De Franse president Macron, met de Australische premier Malcolm Turnbull. Beeld EPA

Als Franse hoogwaardigheidsbekleders zich uitdrukken in het Engels, is wat uit hun monden vloeit soms sensueler dan ze bedoelen. President Macron was in Australië en gebruikte het Engelse delicious (lekker) voor het Franse delicieuse (fijn, kostelijk). Aldus sprak Macron tot de Australische premier: 'Ik bedank u en uw lekkere vrouw voor een warm welkom.' De Australische pers gniffelde, maar de premiersvrouw verklaarde gevleid te zijn. Zestig jaar terug dineerde het echtpaar De Gaulle met het Britse koninklijk paar. Tijdens het dessert kreeg de echtgenote van De Gaulle de vraag wat zij nog van het leven wenste. Haar korte doch krachtige antwoord: 'A Penís!' Lakeien aan tafel sidderden, maar de immer discrete Queen Elisabeth kende de geheimen van het Franse Engels: 'Yes, I understand, happiness.'

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met de Volkskrant?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van de Volkskrant rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@volkskrant.nl.