Vlaamse minister wil af van Nederlandse ondertiteling

ANP op 09 juni '08, 15:53, bijgewerkt 9 juni 2008 15:53

BRUSSEL - Nederlandse en Vlaamse omroepen moeten ophouden elkaars programma's te ondertitelen, vindt de Vlaamse mediaminister Geert Bourgeois.

‘Gevaar is dat we op den duur elkaar niet meer begrijpen. Dan verdeelt de taal ons’, zei de minister maandag bij de Belgisch Nederlands Vereniging Benev in Brussel.

De TROS ondertitelt Vlaamse programma's als Flikken en Spoed. Andersom ondertitelt de Vlaamse omroep VRT een populair programma als Baantjer voor de Vlamingen.

‘Nergens in de wereld zijn ondertitels in landen met dezelfde taal’, aldus Bourgeois. ‘De Amerikanen ondertitelen geen Britse programma's, ondanks de taalverschillen. De Spaanse en Zuid-Amerikaanse tv-programma's worden zo bij elkaar uitgezonden.’

Stuur dit artikel door
Plaats artikel op MSN Reporter
Plaats artikel op Linkedin
Plaats artikel op Facebook
Plaats artikel op NuJIJ
Plaats artikel op Hyves
Bewaar op Delicious
Plaats artikel op Twitter
E-mail
Printversie
Tags:
POPULAIR